top of page

DE

Lost in colours
Manchmal ist es schwer zu verstehen, warum wir uns von etwas angezogen fühlen, und plötzlich finden wir uns in einem Strudel wieder, aus dem es schwer ist, sich zu befreien. Tiefer und tiefer rein in die Materie – in diesem Fall in ein Meer aus Farben und Oberflächenstrukturen 

 

Glitzernde Flächen im Sonnenlicht, visuelle Transformationen im Regen und eine völlig neue Reflexion im Schnee. 

 

Die Ästhetik der Vergänglichkeit zeigt sich in den Werken durch Kratzer, Verwitterung, Schmutz und Verblassen. Das erinnert an verschiede Arbeiten des abstrakten Expressionismus.

In seiner Arbeit "Lost in Colours" inszeniert Philipp Treudt die Motorhauben von Autos wie Leinwände, wobei die ursprüngliche Identität der Objekte bewusst verborgen bleibt.


EN

Lost in colours 

Sometimes it's hard to understand why we're attracted to something, and suddenly we find ourselves in a whirlpool from which it's difficult to break free. Deeper and deeper into the matter - in this case into a sea of ​​colors and surface structures

 

Glittering surfaces in the sunlight, visual transformations in the rain and a completely new reflection in the snow.

 

The aesthetics of transience are evident in the works through scratches, weathering, dirt and fading. This is reminiscent of various works of abstract expressionism.

In his work "Lost in Colors", Philipp Treudt stages the hoods of cars like canvases, whereby the original identity of the objects remains deliberately hidden.

bottom of page